Comments on: HipHopistan — upcoming in Chicago http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/ All that flavorful brownness in one savory packet Sat, 30 Nov 2013 11:11:28 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.2.1 By: Manoj http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200977 Manoj Wed, 23 Apr 2008 13:36:37 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200977 <blockquote>The lyricist "vairamuthu" shot to fame with this movie</blockquote> <p>It's a common misconception that Vairamuthu wrote every song in Nizhalgal - he only wrote 'Pon Maalai'. 'Dhoorathil Naan Kanda' (I could be wrong about this) & 'Madai Thirandhu' were by Vaali, and Gangai Amaran wrote 'Poonkathavae'.</p> <p>PS: Nice job with the translation.</p> The lyricist “vairamuthu” shot to fame with this movie

It’s a common misconception that Vairamuthu wrote every song in Nizhalgal – he only wrote ‘Pon Maalai’. ‘Dhoorathil Naan Kanda’ (I could be wrong about this) & ‘Madai Thirandhu’ were by Vaali, and Gangai Amaran wrote ‘Poonkathavae’.

PS: Nice job with the translation.

]]>
By: DJ Drrrty Poonjabi http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200687 DJ Drrrty Poonjabi Sun, 20 Apr 2008 22:33:44 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200687 <p>So, how was it?</p> So, how was it?

]]>
By: Translate http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200664 Translate Sun, 20 Apr 2008 18:54:19 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200664 <p><b>Correction</b></p> <p><i>isaikkena (for the sake of music) <strike>isaikindra</strike> (performing music) rasigargaL (fans') raajjiyam (kingdom)</p> <p>This kingdom of fans where music is performed for music's sake</i> <b> should be</b></p> <p><i>isaikkena (for the sake of music) isai<b>G</b>indra (<b>Agreeing</b>) rasigargaL (fans') raajjiyam (kingdom)</p> <p>This kingdom of fans where music reins supreme</i></p> <p>Just realized the subtlety, had blindly translated the original transliteration. The "kka" and a "ga" make a differene, the former is performing and the latter means agreeing, the original english transliteration is ambiguous, it should have been "isaikkindra" or "isaigindra" but was "isaikindra" :) The second version is far more appealing and I am sure thats what "Vaira-muthu" (Diamond-Pearl ???) the poet wrote and SPB sang</p> Correction

isaikkena (for the sake of music) isaikindra (performing music) rasigargaL (fans’) raajjiyam (kingdom)

This kingdom of fans where music is performed for music’s sake should be

isaikkena (for the sake of music) isaiGindra (Agreeing) rasigargaL (fans’) raajjiyam (kingdom)

This kingdom of fans where music reins supreme

Just realized the subtlety, had blindly translated the original transliteration. The “kka” and a “ga” make a differene, the former is performing and the latter means agreeing, the original english transliteration is ambiguous, it should have been “isaikkindra” or “isaigindra” but was “isaikindra” :) The second version is far more appealing and I am sure thats what “Vaira-muthu” (Diamond-Pearl ???) the poet wrote and SPB sang

]]>
By: Kam http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200329 Kam Thu, 17 Apr 2008 22:14:48 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200329 <p><i>20 · <b>PropaMcGandhi</b> <a href="http://www.sepiamutiny.com/sepia/archives/005141.html#comment200164">said</a></i></p> <blockquote>Kam</blockquote> <p>so are we the only mutineers going?</p> 20 · PropaMcGandhi said

Kam

so are we the only mutineers going?

]]>
By: bess with A.D.D. http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200216 bess with A.D.D. Thu, 17 Apr 2008 05:13:15 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200216 <blockquote>One of the characters a struggling music composer gets an audition with some movie producers and composes this song about how he feels about the impending big break and as usual the song shifts into a dream sequence. This is some what auto biographial of Illayaraja who was becoming big back then, and he cameos as the singer in the dream sequence.</blockquote> <p><b>Translate</b>, thanks again for the Tamil to English poetry. Of course, I realize now that in my hurry to read your tranlation I totally missed the preface - the answer to my question being within it.(insert red-faced emoticon here)</p> <blockquote>Bess, Tamil Rap/Hip Hop equivalents have been around int he sub genre of "Gaanaa" - Slum/Tapori songs, and "Kuthu" - beats songs (played and danced to in processions for the dead)...</blockquote> <p>Why does this have me thinking of a traditional New Orleans funeral? I'm going to be looking up ganaa and kuthu beat songs.</p> <blockquote>although traditional tamil speakers consider it a very graceful and dainty language, and compare it to a modest woman, or so i've heard.</blockquote> <p>Lady Port,I'm guessing this wasn't said by one of those moustachioed Tamil tough guy types. I love listening to Tamil in all its accent variations.</p> One of the characters a struggling music composer gets an audition with some movie producers and composes this song about how he feels about the impending big break and as usual the song shifts into a dream sequence. This is some what auto biographial of Illayaraja who was becoming big back then, and he cameos as the singer in the dream sequence.

Translate, thanks again for the Tamil to English poetry. Of course, I realize now that in my hurry to read your tranlation I totally missed the preface – the answer to my question being within it.(insert red-faced emoticon here)

Bess, Tamil Rap/Hip Hop equivalents have been around int he sub genre of “Gaanaa” – Slum/Tapori songs, and “Kuthu” – beats songs (played and danced to in processions for the dead)…

Why does this have me thinking of a traditional New Orleans funeral? I’m going to be looking up ganaa and kuthu beat songs.

although traditional tamil speakers consider it a very graceful and dainty language, and compare it to a modest woman, or so i’ve heard.

Lady Port,I’m guessing this wasn’t said by one of those moustachioed Tamil tough guy types. I love listening to Tamil in all its accent variations.

]]>
By: TheBrownReason http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200197 TheBrownReason Thu, 17 Apr 2008 02:27:21 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200197 <p>The only Desi Hip Hop/Rap, I listen to comes from UK -- RDB, Lightnin MC, GI Jatt, MC Metz, MIA (??). Haven't heard any decent hip hop from Indian-Americans here.</p> <p>If I was in Chicago, would defintely be there.</p> The only Desi Hip Hop/Rap, I listen to comes from UK — RDB, Lightnin MC, GI Jatt, MC Metz, MIA (??). Haven’t heard any decent hip hop from Indian-Americans here.

If I was in Chicago, would defintely be there.

]]>
By: Babu http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200196 Babu Thu, 17 Apr 2008 02:22:26 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200196 <blockquote>Gargoyle on April 16, 2008 01:18 PM It's great! Tamil movies have played with this genre several times, and it's generally worked. Check out this one (though some of you have probably seen it before). Not Tamilian rap, but Malayalam rock. </blockquote> <p>Avial just released their CD. <a href="http://www.musicyogi.com/asp/idpndDetails.asp?albId=ALB7036">Buy here</a>. I'm not sure they'll ship to US. My copy is on its way :)</p> Gargoyle on April 16, 2008 01:18 PM It’s great! Tamil movies have played with this genre several times, and it’s generally worked. Check out this one (though some of you have probably seen it before). Not Tamilian rap, but Malayalam rock.

Avial just released their CD. Buy here. I’m not sure they’ll ship to US. My copy is on its way :)

]]>
By: portmanteau http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200192 portmanteau Thu, 17 Apr 2008 02:09:33 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200192 <p>translate...awesome job. thanks! yeah, bess i feel the same way about tamil. it flows so well in rap. although traditional tamil speakers consider it a very graceful and dainty language, and compare it to a modest woman, or so i've heard. those characterizations hardly meld with the popular conception of rap :)</p> translate…awesome job. thanks! yeah, bess i feel the same way about tamil. it flows so well in rap. although traditional tamil speakers consider it a very graceful and dainty language, and compare it to a modest woman, or so i’ve heard. those characterizations hardly meld with the popular conception of rap :)

]]>
By: Babu http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200190 Babu Thu, 17 Apr 2008 01:58:34 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200190 <blockquote>Mumbaikar Maharashtra (Bombay) is not in the north :p. </blockquote> <p>LOL....yaar,very few Mumbaikars accept that geographical fact. Kudos! you are one of them.</p> <blockquote>Mumbaikar Also you should not assume that everyone from Bombay is automatically a non-madrasi. </blockquote> <p>haha..expected that..I know that very well, machaan. I was the only "southie" in a team filled with "northies". I was just kidding...guess you didn't read the <a href="http://www.sepiamutiny.com/sepia/archives/005138.html#comments">comments in this dosa post</a></p> <p>Translate, nice job. I couldn't even get one line properly. Thanks for reminding about gaana, kuthu</p> <p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=APXf1WOohMI">Gaana from Amaran</a></p> <p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=HFSZXuLYySs">Kuthu from Vallavan</a></p> Mumbaikar Maharashtra (Bombay) is not in the north :p.

LOL….yaar,very few Mumbaikars accept that geographical fact. Kudos! you are one of them.

Mumbaikar Also you should not assume that everyone from Bombay is automatically a non-madrasi.

haha..expected that..I know that very well, machaan. I was the only “southie” in a team filled with “northies”. I was just kidding…guess you didn’t read the comments in this dosa post

Translate, nice job. I couldn’t even get one line properly. Thanks for reminding about gaana, kuthu

Gaana from Amaran

Kuthu from Vallavan

]]>
By: PropaMcGandhi http://sepiamutiny.com/blog/2008/04/15/hiphopistan_upc/comment-page-1/#comment-200164 PropaMcGandhi Thu, 17 Apr 2008 00:41:05 +0000 http://sepiamutiny.com?p=5141#comment-200164 <p>I'll be there too! [I'm one of the organizers, I'll be at the ticket table, come say hi!] Do I hear impromptu SM meet-up?</p> I’ll be there too! [I'm one of the organizers, I'll be at the ticket table, come say hi!] Do I hear impromptu SM meet-up?

]]>