Comments on: Hottest Brown Blogger EVER? http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/ All that flavorful brownness in one savory packet Sat, 30 Nov 2013 11:11:28 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.2.1 By: Thomas Kurma http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-84512 Thomas Kurma Mon, 04 Sep 2006 09:39:41 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-84512 <blockquote>So rape chestamu can mean "I will do it tomorrow"</blockquote> <p>This actually happened to my mom (Mallu) in Visakhapatnam when we first moved there. The milkman (he'd bring the buffalo/cow to your home and milk it right in front of you, I loved to watch) was promising to do something the next day. My mom had only learnt "chaestanu" by then. So when this big guy said "Rape chaestanu", all she heard was "I'm going to rape you", which was scary. When she asked him to repeat, he said it even more loudly, which scared her some more. So, she shouted out to my dad to come and check this out.</p> <p>He was convinced by now that she was upset that he wasn't doing whatever it was that day and would have to wait one day and now started yelling at her in Telugu "Look, I told you I'll do it tomorrow". Thankfully, my dad had already picked up "Raepu/rape" at his workplace by then.</p> So rape chestamu can mean “I will do it tomorrow”

This actually happened to my mom (Mallu) in Visakhapatnam when we first moved there. The milkman (he’d bring the buffalo/cow to your home and milk it right in front of you, I loved to watch) was promising to do something the next day. My mom had only learnt “chaestanu” by then. So when this big guy said “Rape chaestanu”, all she heard was “I’m going to rape you”, which was scary. When she asked him to repeat, he said it even more loudly, which scared her some more. So, she shouted out to my dad to come and check this out.

He was convinced by now that she was upset that he wasn’t doing whatever it was that day and would have to wait one day and now started yelling at her in Telugu “Look, I told you I’ll do it tomorrow”. Thankfully, my dad had already picked up “Raepu/rape” at his workplace by then.

]]>
By: Kingsley http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-31280 Kingsley Sun, 23 Oct 2005 01:15:06 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-31280 <p>My favorite translation irony: North indians making fun of the Tamil "chumma" ("just like that" in Tam, kiss in Hindi), while using a gazillion "kis, kisse yada yada."</p> My favorite translation irony: North indians making fun of the Tamil “chumma” (“just like that” in Tam, kiss in Hindi), while using a gazillion “kis, kisse yada yada.”

]]>
By: Gautam http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-31039 Gautam Fri, 21 Oct 2005 06:49:00 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-31039 <p>Oh, what about "randu" in Tamil being close enough to "randi" in Hindi?</p> <p>I remember asking for "randu" drinks when out with a few friends from Delhi and they were shocked! "It's on the menu here?" they chortled....</p> <p>Hehe....</p> <p>Oh, and then there's the whole "kundi kundi" set of songs, anyone up to posting them or do I need to?</p> Oh, what about “randu” in Tamil being close enough to “randi” in Hindi?

I remember asking for “randu” drinks when out with a few friends from Delhi and they were shocked! “It’s on the menu here?” they chortled….

Hehe….

Oh, and then there’s the whole “kundi kundi” set of songs, anyone up to posting them or do I need to?

]]>
By: Raju http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-31032 Raju Fri, 21 Oct 2005 04:21:52 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-31032 <p>^^ there's a hint of anger with the "mummy and wifey make you dinner" line</p> ^^ there’s a hint of anger with the “mummy and wifey make you dinner” line

]]>
By: Chai http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-31028 Chai Fri, 21 Oct 2005 02:46:58 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-31028 <blockquote> even if all the comments on his Mangal Pandey blog read like: Aamir u R sooooooo kool. u r da GR8st actor EvEr & u kick SRK's AsS.....n 2 tel ya frankly n hope u dun mind........ur hair style is very shabby n it really sucks!!!!!!! if U r n my town pls do come 4 dinner but e-mail me b4 so mummy n my wife can cook something nice for you. UR da BeSt!!!! :)</blockquote> <p>HAHAHAHHAAHHAHAHAH! That was nice DD, real good. still laughing...HAHAHAHA.</p> even if all the comments on his Mangal Pandey blog read like: Aamir u R sooooooo kool. u r da GR8st actor EvEr & u kick SRK’s AsS…..n 2 tel ya frankly n hope u dun mind……..ur hair style is very shabby n it really sucks!!!!!!! if U r n my town pls do come 4 dinner but e-mail me b4 so mummy n my wife can cook something nice for you. UR da BeSt!!!! :)

HAHAHAHHAAHHAHAHAH! That was nice DD, real good. still laughing…HAHAHAHA.

]]>
By: ms http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-31001 ms Thu, 20 Oct 2005 23:43:25 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-31001 <blockquote> rape - means tomorrow in Telugu. So rape chestamu can mean "I will do it tomorrow" If I am not mistaken, "Rapu Randi" means "come tomorrow" in Telugu </blockquote> <p>Wow! It seems like its really difficult to talk in Telugu without offending someone from a different linguistic group. I wonder how anyone would say, "I'll do it tomorrow when I come tomorrow". j/k</p> <p>--</p> <p>Now that I think of it I remember how saying, "Shoo! Shoo!" to chase away annoying crows would draw snickers from my cousins in Kerala 'cuz <i>Shooshoo</i> (or <i>shushu</i>) means 'pee' to them. ;)</p> <p>And of course me garbling my parents advice "Always respect your <i>moothavar</i>(elders)" to "Always respect your <i>moothram</i>(pee)" would really piss them off! ;)</p> rape – means tomorrow in Telugu. So rape chestamu can mean “I will do it tomorrow” If I am not mistaken, “Rapu Randi” means “come tomorrow” in Telugu

Wow! It seems like its really difficult to talk in Telugu without offending someone from a different linguistic group. I wonder how anyone would say, “I’ll do it tomorrow when I come tomorrow”. j/k

Now that I think of it I remember how saying, “Shoo! Shoo!” to chase away annoying crows would draw snickers from my cousins in Kerala ‘cuz Shooshoo (or shushu) means ‘pee’ to them. ;)

And of course me garbling my parents advice “Always respect your moothavar(elders)” to “Always respect your moothram(pee)” would really piss them off! ;)

]]>
By: tambram http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-30982 tambram Thu, 20 Oct 2005 22:15:57 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-30982 <p>ms - the "Aas" one had me rolling!!! I have been subject to that one too!!</p> <p>If I am not mistaken, "Rapu Randi" means "come tomorrow" in Telugu...and in Hindi, well - do I need to spell it out :-)</p> ms – the “Aas” one had me rolling!!! I have been subject to that one too!!

If I am not mistaken, “Rapu Randi” means “come tomorrow” in Telugu…and in Hindi, well – do I need to spell it out :-)

]]>
By: ms http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-30976 ms Thu, 20 Oct 2005 21:52:53 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-30976 <p>How about <i>kakka</i>(shit) and <i>kaaka</i>(uncle in Hindi/Marathi I think) to go with <i>patti</i> and <i>paati</i>? ;)</p> How about kakka(shit) and kaaka(uncle in Hindi/Marathi I think) to go with patti and paati? ;)

]]>
By: A N N A http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-30945 A N N A Thu, 20 Oct 2005 19:14:04 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-30945 <p>ms- hell yeah. if i'm not mistaken, that was the "gross out" thread that left me appetite-less for days.</p> <p>i love malayalam. :)</p> ms- hell yeah. if i’m not mistaken, that was the “gross out” thread that left me appetite-less for days.

i love malayalam. :)

]]>
By: ms http://sepiamutiny.com/blog/2005/10/18/hottest_brown_b_1/comment-page-2/#comment-30941 ms Thu, 20 Oct 2005 18:57:40 +0000 http://sepiamutiny.com?p=2386#comment-30941 <blockquote> "vali vidu, vali vidu" </blockquote> <p>Thats a good one, have to try that on some Tam-friends.</p> <p>--</p> <blockquote> this comment thread has the best digressions EVER! :D </blockquote> <p>Really!? Even better than this <a href="http://www.sepiamutiny.com/sepia/archives/002030.html#comment20583">one</a>.</p> <p>--</p> <p>Here's another one - actually its not a translation thing, more to do with pronunciation.</p> <p>Card games with my cousins on trips to Kerala were real fun especially 'cuz they use to call an ace an <i>aass</i>(something between ass and arse).</p> <p>So I used to sit around hearing things like:</p> <p>At a game called 'Bluff': "Here are 3 <i>aasses</i>"</p> <p>At a game called 'Donkey'(where the player with the Ace of Spades has to start): "Will the person with the <i>aass</i> start the play? Who has the <i>aass</i>"</p> <p>At a game called 'Set': "Damn it! I lost 'cuz I couldn't get an <i>aass</i>"</p> “vali vidu, vali vidu”

Thats a good one, have to try that on some Tam-friends.

this comment thread has the best digressions EVER! :D

Really!? Even better than this one.

Here’s another one – actually its not a translation thing, more to do with pronunciation.

Card games with my cousins on trips to Kerala were real fun especially ‘cuz they use to call an ace an aass(something between ass and arse).

So I used to sit around hearing things like:

At a game called ‘Bluff’: “Here are 3 aasses

At a game called ‘Donkey’(where the player with the Ace of Spades has to start): “Will the person with the aass start the play? Who has the aass

At a game called ‘Set’: “Damn it! I lost ‘cuz I couldn’t get an aass

]]>